<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheet.xsl" type="text/xsl"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0">
  <channel>
    <atom:link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://feeds.transistor.fm/roots-and-stems" title="MP3 Audio"/>
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
    <podcast:podping usesPodping="true"/>
    <title>Roots and Stems</title>
    <generator>Transistor (https://transistor.fm)</generator>
    <itunes:new-feed-url>https://feeds.transistor.fm/roots-and-stems</itunes:new-feed-url>
    <description>Roots and Stems, an Indigenous language podcast, explores ways to support and join language revitalization efforts. Hosted by Sealaska Heritage, an Alaska Native nonprofit organization, the podcast features interviews with those in the field sharing their experiences in language learning and community.</description>
    <copyright>@ 2020 Sealaska Heritage</copyright>
    <podcast:guid>f497595d-1393-5875-bbce-80843cb5352d</podcast:guid>
    <podcast:locked owner="amy.fletcher@sealaska.com">no</podcast:locked>
    <language>en</language>
    <pubDate>Wed, 23 Jul 2025 06:35:02 -0800</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2025 11:48:13 -0900</lastBuildDate>
    <link>https://www.sealaskaheritage.org/</link>
    <image>
      <url>https://img.transistor.fm/ZgqtyP14Al31Z-etk2lTzDUXRak2Iu3E__vscI2NNKg/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS9zaG93/LzcwMzUvMTU3OTAz/MjYxNy1hcnR3b3Jr/LmpwZw.jpg</url>
      <title>Roots and Stems</title>
      <link>https://www.sealaskaheritage.org/</link>
    </image>
    <itunes:category text="Education">
      <itunes:category text="Language Learning"/>
    </itunes:category>
    <itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
    <itunes:type>episodic</itunes:type>
    <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
    <itunes:image href="https://img.transistor.fm/ZgqtyP14Al31Z-etk2lTzDUXRak2Iu3E__vscI2NNKg/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS9zaG93/LzcwMzUvMTU3OTAz/MjYxNy1hcnR3b3Jr/LmpwZw.jpg"/>
    <itunes:summary>Roots and Stems, an Indigenous language podcast, explores ways to support and join language revitalization efforts. Hosted by Sealaska Heritage, an Alaska Native nonprofit organization, the podcast features interviews with those in the field sharing their experiences in language learning and community.</itunes:summary>
    <itunes:subtitle>Roots and Stems, an Indigenous language podcast, explores ways to support and join language revitalization efforts.</itunes:subtitle>
    <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Amy Fletcher</itunes:name>
    </itunes:owner>
    <itunes:complete>No</itunes:complete>
    <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    <item>
      <title>Tsimshian Language Revitalization with the Juneau Sm'algya̱x Learners Group</title>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <podcast:episode>7</podcast:episode>
      <itunes:title>Tsimshian Language Revitalization with the Juneau Sm'algya̱x Learners Group</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">d524ec67-bb6c-4047-a73f-67573d3aa476</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/513c2264</link>
      <description>
        <![CDATA[In episode 7 of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews members of the Juneau Sm’algya̱x Learners group Nancy Barnes, Alfie Price, Alex Roehl, and David Lang. The group talks about how they first formed, struggles and rewards of learning their Indigenous language, their language journeys, using online platforms to aid language learning, and future plans for the group. ]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[In episode 7 of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews members of the Juneau Sm’algya̱x Learners group Nancy Barnes, Alfie Price, Alex Roehl, and David Lang. The group talks about how they first formed, struggles and rewards of learning their Indigenous language, their language journeys, using online platforms to aid language learning, and future plans for the group. ]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 28 May 2020 12:00:00 -0800</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/513c2264/8cf601bd.mp3" length="51441490" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>3206</itunes:duration>
      <itunes:summary>In episode 7 of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews members of the Juneau Sm’algya̱x Learners group Nancy Barnes, Alfie Price, Alex Roehl, and David Lang. The group talks about how they first formed, struggles and rewards of learning their Indigenous language, their language journeys, using online platforms to aid language learning, and future plans for the group. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In episode 7 of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews members of the Juneau Sm’algya̱x Learners group Nancy Barnes, Alfie Price, Alex Roehl, and David Lang. The group talks about how they first formed, struggles and rewards of learning their Indige</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>The Love for Learning Lingít with Gloria Wolfe and Devlin Anderstrom</title>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <podcast:episode>6</podcast:episode>
      <itunes:title>The Love for Learning Lingít with Gloria Wolfe and Devlin Anderstrom</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">5defa0a4-e832-473a-a734-7d2536d2cf5c</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/301eab4e</link>
      <description>
        <![CDATA[In this episode of Roots &amp; Stems, host Aklá Katrina Hotch revisits an interview from 2016 with SHI Tlingit Mentor Apprentice program participants X’aa L’éelk’w Tláa Gloria Wolfe and Shaag̱aaw Éesh Devlin Anderstrom of Yakutat. Gloria and Devlin share what they enjoy and the connections made through language.  ]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[In this episode of Roots &amp; Stems, host Aklá Katrina Hotch revisits an interview from 2016 with SHI Tlingit Mentor Apprentice program participants X’aa L’éelk’w Tláa Gloria Wolfe and Shaag̱aaw Éesh Devlin Anderstrom of Yakutat. Gloria and Devlin share what they enjoy and the connections made through language.  ]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Fri, 10 Apr 2020 12:00:00 -0800</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/301eab4e/e45312d6.mp3" length="13292999" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>976</itunes:duration>
      <itunes:summary>In this episode of Roots &amp;amp; Stems, host Aklá Katrina Hotch revisits an interview from 2016 with SHI Tlingit Mentor Apprentice program participants X’aa L’éelk’w Tláa Gloria Wolfe and Shaag̱aaw Éesh Devlin Anderstrom of Yakutat. Gloria and Devlin share what they enjoy and the connections made through language.  </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In this episode of Roots &amp;amp; Stems, host Aklá Katrina Hotch revisits an interview from 2016 with SHI Tlingit Mentor Apprentice program participants X’aa L’éelk’w Tláa Gloria Wolfe and Shaag̱aaw Éesh Devlin Anderstrom of Yakutat. Gloria and Devlin share</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Yee Tusix̱án, a song in Lingít by Aklá</title>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <podcast:episode>5</podcast:episode>
      <itunes:title>Yee Tusix̱án, a song in Lingít by Aklá</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">f7e9aa9a-4f14-41c0-b44a-141a350d5fa1</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/1a2071b6</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>“Yee Tusix̱án," an original song in Lingít (Tlingit language) by Aklá, Katrina Hotch</p><p><strong>Aklá x̱’ayáx̱ á </strong></p><p><strong>Aklá x̱’ayáx̱ á</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>“Yee Tusix̱án” kei gax̱tooshée! Góok!</strong></p><p> </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Hei ee yaa aa hei  aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>                                 <strong>Ch’u yéi</strong></p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Hei ee yaa aa hei  aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>                                 <strong>Ch’u yéi</strong></p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>                                 <strong>Yaadachoon</strong></p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p> </p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p> </p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei</p><p> </p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>  <strong>                                Hóoch’á </strong></p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p> </p><p> </p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>“Yee Tusix̱án," an original song in Lingít (Tlingit language) by Aklá, Katrina Hotch</p><p><strong>Aklá x̱’ayáx̱ á </strong></p><p><strong>Aklá x̱’ayáx̱ á</strong></p><p><strong> </strong></p><p><strong>“Yee Tusix̱án” kei gax̱tooshée! Góok!</strong></p><p> </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Hei ee yaa aa hei  aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>                                 <strong>Ch’u yéi</strong></p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Hei ee yaa aa hei  aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>                                 <strong>Ch’u yéi</strong></p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p>                                 <strong>Yaadachoon</strong></p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p> </p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p> </p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei</p><p> </p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>aa hei</p><p>Hei ee yaa aa hei </p><p>  <strong>                                Hóoch’á </strong></p><p>Aan yatx’u saani yee tusix̱án </p><p> </p><p> </p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Tue, 24 Mar 2020 13:00:00 -0800</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/1a2071b6/ee53d15c.mp3" length="7471866" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>306</itunes:duration>
      <itunes:summary>In this special episode of Roots &amp;amp; Stems, Aklá, Sealaska Heritage's Katrina Hotch, shares her original song “Yee Tusix̱án," written as a reflection of the love we have for each other and strength through community. SHI invites others to perform their own versions of the song and share on social media with the hashtag #yeetusixhan. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In this special episode of Roots &amp;amp; Stems, Aklá, Sealaska Heritage's Katrina Hotch, shares her original song “Yee Tusix̱án," written as a reflection of the love we have for each other and strength through community. SHI invites others to perform their</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Diné (Navajo) Language Revitalization with Patrick Werito</title>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <podcast:episode>4</podcast:episode>
      <itunes:title>Diné (Navajo) Language Revitalization with Patrick Werito</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">e6227bcb-0b34-4296-b0bf-0ab87cbbf47f</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/d31a27f9</link>
      <description>
        <![CDATA[In the fourth episode of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews Patrick Werito, Diné, about how the Diné language is being taught in New Mexico through dual language, Western versus Indigenous approaches to education, and how we can change the culture around Indigenous languages. ]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[In the fourth episode of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews Patrick Werito, Diné, about how the Diné language is being taught in New Mexico through dual language, Western versus Indigenous approaches to education, and how we can change the culture around Indigenous languages. ]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 18 Mar 2020 12:00:00 -0800</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/d31a27f9/0de0819c.mp3" length="31627613" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>1969</itunes:duration>
      <itunes:summary>In the fourth episode of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews Patrick Werito, Diné, about how the Diné language is being taught in New Mexico through dual language, Western versus Indigenous approaches to education, and how we can change the culture around Indigenous languages. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In the fourth episode of Roots and Stems, Lyndsey Brollini interviews Patrick Werito, Diné, about how the Diné language is being taught in New Mexico through dual language, Western versus Indigenous approaches to education, and how we can change the cul</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Native Hawaiian Language Revitalization with Kauanoe Kamanā and William Wilson</title>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <podcast:episode>3</podcast:episode>
      <itunes:title>Native Hawaiian Language Revitalization with Kauanoe Kamanā and William Wilson</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">7a0ba04c-4268-4b26-a1c2-23953b58d1bb</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/91eabbc2</link>
      <description>
        <![CDATA[In the third episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Drs. Kauanoe Kamanā and William Pila Wilson about how they helped revitalize the Hawaiian language, what obstacles they encountered along the way, and how they overcame those obstacles. Through their work revitalizing the Hawaiian language, Kamanā and Wilson became leaders in language revitalization in the United States, providing a model for other Indigenous groups to follow.]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[In the third episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Drs. Kauanoe Kamanā and William Pila Wilson about how they helped revitalize the Hawaiian language, what obstacles they encountered along the way, and how they overcame those obstacles. Through their work revitalizing the Hawaiian language, Kamanā and Wilson became leaders in language revitalization in the United States, providing a model for other Indigenous groups to follow.]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 26 Feb 2020 11:00:00 -0900</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/91eabbc2/56cffc91.mp3" length="66953761" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>2784</itunes:duration>
      <itunes:summary>In the third episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Drs. Kauanoe Kamanā and William Pila Wilson about how they helped revitalize the Hawaiian language, what obstacles they encountered along the way, and how they overcame those obstacles. Through their work revitalizing the Hawaiian language, Kamanā and Wilson became leaders in language revitalization in the United States, providing a model for other Indigenous groups to follow.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In the third episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Drs. Kauanoe Kamanā and William Pila Wilson about how they helped revitalize the Hawaiian language, what obstacles they encountered along t</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Haida and Secwepemc Language Revitalization with Gulḵiihlgad Marianne Ignace</title>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <podcast:episode>2</podcast:episode>
      <itunes:title>Haida and Secwepemc Language Revitalization with Gulḵiihlgad Marianne Ignace</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">65f28e5e-a93d-4bb9-8e42-a9839061c4ed</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/3ac2bb60</link>
      <description>
        <![CDATA[In the second episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Gulḵiihlgad Marianne Ignace and Nang Jáadaas Gudangáay Ḵ'íinganggang Susie Edwardson about Haida and Secwepemc language revitalization strategies. ]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[In the second episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Gulḵiihlgad Marianne Ignace and Nang Jáadaas Gudangáay Ḵ'íinganggang Susie Edwardson about Haida and Secwepemc language revitalization strategies. ]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 12 Feb 2020 14:00:00 -0900</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/3ac2bb60/3c1c6127.mp3" length="29141275" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>1812</itunes:duration>
      <itunes:summary>In the second episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Gulḵiihlgad Marianne Ignace and Nang Jáadaas Gudangáay Ḵ'íinganggang Susie Edwardson about Haida and Secwepemc language revitalization strategies. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In the second episode of Sealaska Heritage's Indigenous language revitalization podcast, Lyndsey Brollini interviews Gulḵiihlgad Marianne Ignace and Nang Jáadaas Gudangáay Ḵ'íinganggang Susie Edwardson about Haida and Secwepemc language revitalization st</itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Tlingit Language Revitalization with X̱'unei Lance Twitchell</title>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <podcast:episode>1</podcast:episode>
      <itunes:title>Tlingit Language Revitalization with X̱'unei Lance Twitchell</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">31790fc2-f23e-4f8b-b202-a6539d5a29e1</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/b824165e</link>
      <description>
        <![CDATA[In the first episode of Sealaska Heritage's new language podcast, Aklá Katrina Hotch interviews X̱'unei Lance Twitchell about the beginning of his language journey and revitalizing Lingít Yoo X̱'atángi - the Tlingit language. ]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[In the first episode of Sealaska Heritage's new language podcast, Aklá Katrina Hotch interviews X̱'unei Lance Twitchell about the beginning of his language journey and revitalizing Lingít Yoo X̱'atángi - the Tlingit language. ]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Tue, 28 Jan 2020 11:45:00 -0900</pubDate>
      <author>Sealaska Heritage</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/b824165e/bb6d5130.mp3" length="36949902" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Sealaska Heritage</itunes:author>
      <itunes:duration>2142</itunes:duration>
      <itunes:summary>In the first episode of Sealaska Heritage's new language podcast, Aklá Katrina Hotch interviews X̱'unei Lance Twitchell about the beginning of his language journey and revitalizing Lingít Yoo X̱'atángi - the Tlingit language. </itunes:summary>
      <itunes:subtitle>In the first episode of Sealaska Heritage's new language podcast, Aklá Katrina Hotch interviews X̱'unei Lance Twitchell about the beginning of his language journey and revitalizing Lingít Yoo X̱'atángi - the Tlingit language. </itunes:subtitle>
      <itunes:keywords>Tlingit, Haida, Tsimshian, Indigenous language, language revitalization, Lingít, X̱aad Kíl, Sm'algya̱x, Alaska Native languages, endangered languages, Southeast Alaska</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
  </channel>
</rss>
