<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheet.xsl" type="text/xsl"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0">
  <channel>
    <atom:link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://feeds.transistor.fm/aswat-d943c7f5-5e12-42d8-9cdd-26b2ba569889" title="MP3 Audio"/>
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
    <podcast:podping usesPodping="true"/>
    <title>Aswat</title>
    <generator>Transistor (https://transistor.fm)</generator>
    <itunes:new-feed-url>https://feeds.transistor.fm/aswat-d943c7f5-5e12-42d8-9cdd-26b2ba569889</itunes:new-feed-url>
    <description>Embarquez dans Aswat, un voyage dans les cultures sonores et musicales arabes, à travers prises de son, extraits musicaux, témoignages de musiciens, enregistrements en studio et analyse sociale.
Première destination : l’Égypte, avec une série de cinq épisodes écrits et réalisés par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue au Caire.
</description>
    <copyright>© Institut du monde arabe</copyright>
    <podcast:guid>f8831d5d-48e9-5e58-8691-01f6dcae83cc</podcast:guid>
    <podcast:locked owner="mgousse@imarabe.org">no</podcast:locked>
    <language>fr-fr</language>
    <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 17:36:10 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 03 Dec 2025 05:53:19 +0100</lastBuildDate>
    <image>
      <url>https://img.transistor.fm/2OHuLQxNMUAnlgwW7OAQikMTCPfwW_MWmTRodhoTt6g/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS81YWI4/NDM3MmFkZjU4ZDYy/Mzk3M2MzN2RkOWM3/YzhiNC5qcGc.jpg</url>
      <title>Aswat</title>
    </image>
    <itunes:category text="Music">
      <itunes:category text="Music History"/>
    </itunes:category>
    <itunes:category text="Music">
      <itunes:category text="Music Interviews"/>
    </itunes:category>
    <itunes:type>serial</itunes:type>
    <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
    <itunes:image href="https://img.transistor.fm/2OHuLQxNMUAnlgwW7OAQikMTCPfwW_MWmTRodhoTt6g/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS81YWI4/NDM3MmFkZjU4ZDYy/Mzk3M2MzN2RkOWM3/YzhiNC5qcGc.jpg"/>
    <itunes:summary>Embarquez dans Aswat, un voyage dans les cultures sonores et musicales arabes, à travers prises de son, extraits musicaux, témoignages de musiciens, enregistrements en studio et analyse sociale.
Première destination : l’Égypte, avec une série de cinq épisodes écrits et réalisés par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue au Caire.
</itunes:summary>
    <itunes:subtitle>Embarquez dans Aswat, un voyage dans les cultures sonores et musicales arabes, à travers prises de son, extraits musicaux, témoignages de musiciens, enregistrements en studio et analyse sociale.</itunes:subtitle>
    <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Institut du monde arabe</itunes:name>
      <itunes:email>mgousse@imarabe.org</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:complete>No</itunes:complete>
    <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    <item>
      <title>[Musiques égyptiennes] Ep.1 | Le zar, musique de la guérison</title>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <podcast:episode>1</podcast:episode>
      <itunes:title>[Musiques égyptiennes] Ep.1 | Le zar, musique de la guérison</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">29b43369-5b08-453b-a86f-42dd73fb08ef</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/e9398ab4</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>À Abu al-Gheit, un petit village du delta égyptien, la musique joue un rôle thérapeutique. Elle guérit le corps et l’esprit, et soulage l'oppression de la vie comme les injustices sociales. Les musiciens d'Abu al-Gheit provoquent un état de transe ou d’extase, en mélangeant deux formes musicales, le zikr soufi et le zar africain. Découvrez cette thérapie musicale - rituel de possession avec Mohammed Abouzid, maître de tambour et chef du zar…</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue à l'Institut français d'archéologie orientale au Caire. Avec Mohammed Abouzid. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation &amp; Mixage (version française) : Making Waves. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alexandre Velle &amp; Mathieu Morel.</p><p>Crédits musiques : <em>Al-Mustafa (</em>Ismail Shalaby) ; <em>Muluk al-Ardiyya (</em>Mohammed Hussein Abouzid /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Allahu Musally al-Mustafa (</em>live IFAO, ©Mohammed Abouzid and Salem Atallah /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Abdel Salam al-Asmar (</em>live IFAO, ©Mohammed Abouzid and Salem Atallah /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Sidi Abou al-Gheit (</em>live IFAO, ©Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Sidi Sayyed al-Badawy Sheikh al-Arab</em> (Abou al-Gheit Ensemble).</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>À Abu al-Gheit, un petit village du delta égyptien, la musique joue un rôle thérapeutique. Elle guérit le corps et l’esprit, et soulage l'oppression de la vie comme les injustices sociales. Les musiciens d'Abu al-Gheit provoquent un état de transe ou d’extase, en mélangeant deux formes musicales, le zikr soufi et le zar africain. Découvrez cette thérapie musicale - rituel de possession avec Mohammed Abouzid, maître de tambour et chef du zar…</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue à l'Institut français d'archéologie orientale au Caire. Avec Mohammed Abouzid. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation &amp; Mixage (version française) : Making Waves. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alexandre Velle &amp; Mathieu Morel.</p><p>Crédits musiques : <em>Al-Mustafa (</em>Ismail Shalaby) ; <em>Muluk al-Ardiyya (</em>Mohammed Hussein Abouzid /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Allahu Musally al-Mustafa (</em>live IFAO, ©Mohammed Abouzid and Salem Atallah /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Abdel Salam al-Asmar (</em>live IFAO, ©Mohammed Abouzid and Salem Atallah /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Sidi Abou al-Gheit (</em>live IFAO, ©Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Sidi Sayyed al-Badawy Sheikh al-Arab</em> (Abou al-Gheit Ensemble).</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Tue, 24 Sep 2024 12:48:57 +0200</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/e9398ab4/4d86543c.mp3" length="26394471" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/qTNtful7OfB_gHNK6tw2p9rVoBb2vYf51nAvPqwKoGU/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS84ZWZi/YWNkMzY4ZmVmN2E3/YjQ3YmU0MmZlOGQ3/YWQxMy5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1648</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>À Abu al-Gheit, un petit village du delta égyptien, la musique joue un rôle thérapeutique. Elle guérit le corps et l’esprit, et soulage l'oppression de la vie comme les injustices sociales. Les musiciens d'Abu al-Gheit provoquent un état de transe ou d’extase, en mélangeant deux formes musicales, le zikr soufi et le zar africain. Découvrez cette thérapie musicale - rituel de possession avec Mohammed Abouzid, maître de tambour et chef du zar…</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue à l'Institut français d'archéologie orientale au Caire. Avec Mohammed Abouzid. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation &amp; Mixage (version française) : Making Waves. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alexandre Velle &amp; Mathieu Morel.</p><p>Crédits musiques : <em>Al-Mustafa (</em>Ismail Shalaby) ; <em>Muluk al-Ardiyya (</em>Mohammed Hussein Abouzid /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Allahu Musally al-Mustafa (</em>live IFAO, ©Mohammed Abouzid and Salem Atallah /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Abdel Salam al-Asmar (</em>live IFAO, ©Mohammed Abouzid and Salem Atallah /Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Sidi Abou al-Gheit (</em>live IFAO, ©Abou al-Gheit Ensemble) ; <em>Sidi Sayyed al-Badawy Sheikh al-Arab</em> (Abou al-Gheit Ensemble).</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>[مصر] الحلقة 1 | الزار، موسيقى للشفاء</title>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <podcast:episode>2</podcast:episode>
      <itunes:title>[مصر] الحلقة 1 | الزار، موسيقى للشفاء</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">ebf718e5-3ae1-401a-8972-dcf5b49de784</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/da264d42</link>
      <description>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية. <p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. </p><p><strong>الحلقة ١ : الزار، موسيقى للشفاء</strong><br>في أبو الغيط، قرية مصرية صغيرة في دلتا النيل، تلعب الموسيقى دورا علاجيا. تشفي الجسد والعقل، وتخفف من قمع الحياة و الظلم الاجتماعي. يخلق موسيقيون أبو الغيط حالة نشوة أو تجلي بفضل مزيج من الذكر الصوفي و الزار الإفريقي. اكتشفوا معنا هذا العلاج الموسيقي مع لاعب الطبلة و قائد الزار محمد أبو زيد. </p><p> </p>حلقة من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. قدمها عمر رفقي. مع محمد أبو زيد.انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / Studio Blu Production<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Wavesموسيقى ؛<ul><li>المصطفى (© إسماعيل شلبي)</li><li>ملوك الأرضية (محمد حسين أبو زيد / © فرقة أبو الغيط)</li><li>اللهم صلِّ على المصطفى (live IFAO، © محمد أبو زيد وسالم عطا الله / فرقة أبو الغيط)</li><li>عبد السلام الأسمر (live IFAO، © محمد أبو زيد وسالم عطا الله / فرقة أبو الغيط)</li><li>سيدي أبو الغيط (live IFAO، © فرقة أبو الغيط)</li><li>سيدي السيد البدوي شيخ العرب (© فرقة أبو الغيط)</li></ul>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية. <p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. </p><p><strong>الحلقة ١ : الزار، موسيقى للشفاء</strong><br>في أبو الغيط، قرية مصرية صغيرة في دلتا النيل، تلعب الموسيقى دورا علاجيا. تشفي الجسد والعقل، وتخفف من قمع الحياة و الظلم الاجتماعي. يخلق موسيقيون أبو الغيط حالة نشوة أو تجلي بفضل مزيج من الذكر الصوفي و الزار الإفريقي. اكتشفوا معنا هذا العلاج الموسيقي مع لاعب الطبلة و قائد الزار محمد أبو زيد. </p><p> </p>حلقة من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. قدمها عمر رفقي. مع محمد أبو زيد.انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / Studio Blu Production<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Wavesموسيقى ؛<ul><li>المصطفى (© إسماعيل شلبي)</li><li>ملوك الأرضية (محمد حسين أبو زيد / © فرقة أبو الغيط)</li><li>اللهم صلِّ على المصطفى (live IFAO، © محمد أبو زيد وسالم عطا الله / فرقة أبو الغيط)</li><li>عبد السلام الأسمر (live IFAO، © محمد أبو زيد وسالم عطا الله / فرقة أبو الغيط)</li><li>سيدي أبو الغيط (live IFAO، © فرقة أبو الغيط)</li><li>سيدي السيد البدوي شيخ العرب (© فرقة أبو الغيط)</li></ul>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 26 Sep 2024 16:58:04 +0200</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/da264d42/8f59f5d7.mp3" length="26390307" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/mYjjaj-2o6Kyd8CnEJbF9CAEBgo2NOflYs0xQwxip-A/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS8zZjkz/NGRlMjU0ZTE3NDgx/MjkzYTAzN2Y5YjQy/Zjk0MC5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1648</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية. <p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. </p><p><strong>الحلقة ١ : الزار، موسيقى للشفاء</strong><br>في أبو الغيط، قرية مصرية صغيرة في دلتا النيل، تلعب الموسيقى دورا علاجيا. تشفي الجسد والعقل، وتخفف من قمع الحياة و الظلم الاجتماعي. يخلق موسيقيون أبو الغيط حالة نشوة أو تجلي بفضل مزيج من الذكر الصوفي و الزار الإفريقي. اكتشفوا معنا هذا العلاج الموسيقي مع لاعب الطبلة و قائد الزار محمد أبو زيد. </p><p> </p>حلقة من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. قدمها عمر رفقي. مع محمد أبو زيد.انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / Studio Blu Production<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Wavesموسيقى ؛<ul><li>المصطفى (© إسماعيل شلبي)</li><li>ملوك الأرضية (محمد حسين أبو زيد / © فرقة أبو الغيط)</li><li>اللهم صلِّ على المصطفى (live IFAO، © محمد أبو زيد وسالم عطا الله / فرقة أبو الغيط)</li><li>عبد السلام الأسمر (live IFAO، © محمد أبو زيد وسالم عطا الله / فرقة أبو الغيط)</li><li>سيدي أبو الغيط (live IFAO، © فرقة أبو الغيط)</li><li>سيدي السيد البدوي شيخ العرب (© فرقة أبو الغيط)</li></ul>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>[Musiques égyptiennes] Ep.2 | La simsimiyya, musique du canal de Suez</title>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <podcast:episode>3</podcast:episode>
      <itunes:title>[Musiques égyptiennes] Ep.2 | La simsimiyya, musique du canal de Suez</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">dae9132c-e3a5-403f-b540-71f507bea873</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/d4972d62</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>La simsimiyya, instrument à cordes petit mais puissant, symbolise la résistance anticoloniale en Égypte. Dans le nord de la région du canal de Suez, il se mêle aux traditions soufies, aux chants de pêcheurs et aux chansons d'amour. Aujourd'hui, la simsimiyya anime les cafés d'Ismaïlia, de Suez et de Port Saïd, chaque ville présentant son propre style. Cette émulation a fait évoluer l'instrument, qui s'est enrichi de nouvelles cordes et a ouvert le repertoire à de nombreux registres. Le musicien Mohsen El-Ashry de Port Saïd, ainsi que le Centre Mastaba, ont redonné à l'instrument son lustre et son pouvoir émancipateur. Retrouvons-les pour un voyage à travers le canal de Suez !</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue à l'Institut français d'archéologie orientale au Caire. Avec Mohsen El-Ashry.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alexandre Velle &amp; Mathieu Morel.</p><p>Crédits musique : Mawwal (live IFAO, © El Tanbura ) ; El Banbouteyya (live IFAO, © El Tanbura) ; Taqsim (live IFAO, © El Tanbura) ; Bahriya (live IFAO, © El Tanbura) ; Port Said Wataniyya (Mohsen El-Ashry, studio) ; Port Said Wataniyya (live IFAO, © El Tanbura) ; Ya Azif al-awtar (Mohsen El-Ashry, studio) ; Taqsim (Mohsen El-Ashry, studio)  ; Ya Lelli (Mohsen El-Ashry, studio).</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>La simsimiyya, instrument à cordes petit mais puissant, symbolise la résistance anticoloniale en Égypte. Dans le nord de la région du canal de Suez, il se mêle aux traditions soufies, aux chants de pêcheurs et aux chansons d'amour. Aujourd'hui, la simsimiyya anime les cafés d'Ismaïlia, de Suez et de Port Saïd, chaque ville présentant son propre style. Cette émulation a fait évoluer l'instrument, qui s'est enrichi de nouvelles cordes et a ouvert le repertoire à de nombreux registres. Le musicien Mohsen El-Ashry de Port Saïd, ainsi que le Centre Mastaba, ont redonné à l'instrument son lustre et son pouvoir émancipateur. Retrouvons-les pour un voyage à travers le canal de Suez !</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue à l'Institut français d'archéologie orientale au Caire. Avec Mohsen El-Ashry.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alexandre Velle &amp; Mathieu Morel.</p><p>Crédits musique : Mawwal (live IFAO, © El Tanbura ) ; El Banbouteyya (live IFAO, © El Tanbura) ; Taqsim (live IFAO, © El Tanbura) ; Bahriya (live IFAO, © El Tanbura) ; Port Said Wataniyya (Mohsen El-Ashry, studio) ; Port Said Wataniyya (live IFAO, © El Tanbura) ; Ya Azif al-awtar (Mohsen El-Ashry, studio) ; Taqsim (Mohsen El-Ashry, studio)  ; Ya Lelli (Mohsen El-Ashry, studio).</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 06 Nov 2024 18:04:37 +0100</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/d4972d62/a0e469cf.mp3" length="28623288" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/_RAWyIUXZd6YuvJobio45wOf9BdNWYKxVU1NmKi6Xsc/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS9hYTU1/OWJmMWY2ZTJhMzJh/Y2Y5YzQzZTQ4Y2Qy/YWJkMS5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1788</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>La simsimiyya, instrument à cordes petit mais puissant, symbolise la résistance anticoloniale en Égypte. Dans le nord de la région du canal de Suez, il se mêle aux traditions soufies, aux chants de pêcheurs et aux chansons d'amour. Aujourd'hui, la simsimiyya anime les cafés d'Ismaïlia, de Suez et de Port Saïd, chaque ville présentant son propre style. Cette émulation a fait évoluer l'instrument, qui s'est enrichi de nouvelles cordes et a ouvert le repertoire à de nombreux registres. Le musicien Mohsen El-Ashry de Port Saïd, ainsi que le Centre Mastaba, ont redonné à l'instrument son lustre et son pouvoir émancipateur. Retrouvons-les pour un voyage à travers le canal de Suez !</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawkab Tawfik, ethnomusicologue à l'Institut français d'archéologie orientale au Caire. Avec Mohsen El-Ashry.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alexandre Velle &amp; Mathieu Morel.</p><p>Crédits musique : Mawwal (live IFAO, © El Tanbura ) ; El Banbouteyya (live IFAO, © El Tanbura) ; Taqsim (live IFAO, © El Tanbura) ; Bahriya (live IFAO, © El Tanbura) ; Port Said Wataniyya (Mohsen El-Ashry, studio) ; Port Said Wataniyya (live IFAO, © El Tanbura) ; Ya Azif al-awtar (Mohsen El-Ashry, studio) ; Taqsim (Mohsen El-Ashry, studio)  ; Ya Lelli (Mohsen El-Ashry, studio).</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>الحلقة 2 | السمسمية، موسيقى قناة السويس [مصر] </title>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <podcast:episode>4</podcast:episode>
      <itunes:title>الحلقة 2 | السمسمية، موسيقى قناة السويس [مصر] </itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">fd18a4df-7d6c-4269-97f4-1fd40fc5872c</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/17072ad9</link>
      <description>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 2 | السمسمية، موسيقى قناة السويس<br></strong>السمسمية، وهي آلة وترية صغيرة و لكنها قوية، تمثل المقاومة ضد الاستعمار في مصر. في شمال منطقة قناة السويس، تمتزج مع التقاليد الصوفية وأغاني الصيادين وأغاني الحب. اليوم، تنشط السمسمية مقاهي الإسماعيلية والسويس وبورسعيد، حيث تقدم كل مدينة أسلوبها الخاص. تسببت هذه المحاكاة في تطور الآلة، التي تم إثراؤها بأوتار جديدة وفتحت الذخيرة أمام العديد من السجلات. وقد أعاد الموسيقار محسن العشري من بورسعيد، وكذلك مركز المصطبة، بريق الآلة وقوتها التحررية. دعونا نلتقي بهم في رحلة عبر قناة السويس!</p><p>حلقة من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. قدمها عمر رفقي. مع محمد أبو زيد.</p>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / Studio Blu Production<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Waves<p>موسيقى ؛</p><ul><li>موال (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>البنبوطية (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>تقسيم (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>بحرية (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>بور سعيد وطنية (محسن العشري، ستوديو) </li><li> بور سعيد وطنية (live IFAO، © الطنبورة)</li><li>يا عازف الأوتار (محسن العشري، ستوديو)</li><li>تقسيم (محسن العشري، ستوديو)</li><li>يا ليلي (محسن العشري، ستوديو)</li></ul>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 2 | السمسمية، موسيقى قناة السويس<br></strong>السمسمية، وهي آلة وترية صغيرة و لكنها قوية، تمثل المقاومة ضد الاستعمار في مصر. في شمال منطقة قناة السويس، تمتزج مع التقاليد الصوفية وأغاني الصيادين وأغاني الحب. اليوم، تنشط السمسمية مقاهي الإسماعيلية والسويس وبورسعيد، حيث تقدم كل مدينة أسلوبها الخاص. تسببت هذه المحاكاة في تطور الآلة، التي تم إثراؤها بأوتار جديدة وفتحت الذخيرة أمام العديد من السجلات. وقد أعاد الموسيقار محسن العشري من بورسعيد، وكذلك مركز المصطبة، بريق الآلة وقوتها التحررية. دعونا نلتقي بهم في رحلة عبر قناة السويس!</p><p>حلقة من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. قدمها عمر رفقي. مع محمد أبو زيد.</p>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / Studio Blu Production<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Waves<p>موسيقى ؛</p><ul><li>موال (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>البنبوطية (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>تقسيم (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>بحرية (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>بور سعيد وطنية (محسن العشري، ستوديو) </li><li> بور سعيد وطنية (live IFAO، © الطنبورة)</li><li>يا عازف الأوتار (محسن العشري، ستوديو)</li><li>تقسيم (محسن العشري، ستوديو)</li><li>يا ليلي (محسن العشري، ستوديو)</li></ul>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Fri, 08 Nov 2024 15:05:50 +0100</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/17072ad9/85e2a156.mp3" length="27745878" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/L55oEhiYEjkNu2raoELHcI3esqncF4qEONx0ddHUfGI/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS9jNDBh/ZWUwZDBlMmQ1NGVi/Yjg2OTgxZGE0MjM2/Njc2YS5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1733</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 2 | السمسمية، موسيقى قناة السويس<br></strong>السمسمية، وهي آلة وترية صغيرة و لكنها قوية، تمثل المقاومة ضد الاستعمار في مصر. في شمال منطقة قناة السويس، تمتزج مع التقاليد الصوفية وأغاني الصيادين وأغاني الحب. اليوم، تنشط السمسمية مقاهي الإسماعيلية والسويس وبورسعيد، حيث تقدم كل مدينة أسلوبها الخاص. تسببت هذه المحاكاة في تطور الآلة، التي تم إثراؤها بأوتار جديدة وفتحت الذخيرة أمام العديد من السجلات. وقد أعاد الموسيقار محسن العشري من بورسعيد، وكذلك مركز المصطبة، بريق الآلة وقوتها التحررية. دعونا نلتقي بهم في رحلة عبر قناة السويس!</p><p>حلقة من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة. قدمها عمر رفقي. مع محمد أبو زيد.</p>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / Studio Blu Production<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Waves<p>موسيقى ؛</p><ul><li>موال (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>البنبوطية (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>تقسيم (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>بحرية (live IFAO، © الطنبورة) </li><li>بور سعيد وطنية (محسن العشري، ستوديو) </li><li> بور سعيد وطنية (live IFAO، © الطنبورة)</li><li>يا عازف الأوتار (محسن العشري، ستوديو)</li><li>تقسيم (محسن العشري، ستوديو)</li><li>يا ليلي (محسن العشري، ستوديو)</li></ul>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>[Musiques égyptiennes] Ep.3 | Le Rap "New school"</title>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <podcast:episode>5</podcast:episode>
      <itunes:title>[Musiques égyptiennes] Ep.3 | Le Rap "New school"</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">0386f4af-3c36-4fbe-9dcc-1f0889f4daf0</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/3e97780d</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Le rap "New School" est devenu populaire en Égypte dès 2019. Mélangeant le Trap américain, le Drill britannique, l'Afrobeat et le Mahraganat égyptien, il forme un alliage musical détonant. Contrastant avec le rap "Old School" des années 1990, la nouvelle vague, diversifiée et offensive, revendique et réinvestit la langue arabe. Avec le rappeur Zuksh, nous explorons la scène du rap en Égypte, son évolution et la manière dont elle a transformé l’industrie culturelle égyptienne.</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawokab Tawfik et Amr Abdelrahim. Avec Zuksh.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Mathieu Morel &amp; Valentin Clabault.</p><p>Crédits musique : Wewa Wewa (prod CooLPiX Boi) © Double Zuksh  &amp; El Sawareekh ; Salat al-Zein (prod CooLPiX Boi) © Double Zuksh ; Arrab © Double Zuksh ; Madinet El musta2bal © Double Zuksh, Molotof  &amp; 3enba ; 3asabat © Molotof, Zuksh &amp; Young Zuka ; Tayarat © 3enba, Double Zuksh &amp; Coolpix ; Fokak (prod_Coolpix Boi) © Double Zuksh  &amp; 3enba.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Le rap "New School" est devenu populaire en Égypte dès 2019. Mélangeant le Trap américain, le Drill britannique, l'Afrobeat et le Mahraganat égyptien, il forme un alliage musical détonant. Contrastant avec le rap "Old School" des années 1990, la nouvelle vague, diversifiée et offensive, revendique et réinvestit la langue arabe. Avec le rappeur Zuksh, nous explorons la scène du rap en Égypte, son évolution et la manière dont elle a transformé l’industrie culturelle égyptienne.</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawokab Tawfik et Amr Abdelrahim. Avec Zuksh.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Mathieu Morel &amp; Valentin Clabault.</p><p>Crédits musique : Wewa Wewa (prod CooLPiX Boi) © Double Zuksh  &amp; El Sawareekh ; Salat al-Zein (prod CooLPiX Boi) © Double Zuksh ; Arrab © Double Zuksh ; Madinet El musta2bal © Double Zuksh, Molotof  &amp; 3enba ; 3asabat © Molotof, Zuksh &amp; Young Zuka ; Tayarat © 3enba, Double Zuksh &amp; Coolpix ; Fokak (prod_Coolpix Boi) © Double Zuksh  &amp; 3enba.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Tue, 24 Dec 2024 11:22:47 +0100</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/3e97780d/fe22138d.mp3" length="72295972" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/ipQtNYqV8zGSCv8OPJCnkiimGKGvjZOV5mnbWkmCzBw/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS85NmE3/M2Q0NTJkODZkZGQ5/MDcxMmUzMmQzYTRk/ZWJlZi5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1807</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Le rap "New School" est devenu populaire en Égypte dès 2019. Mélangeant le Trap américain, le Drill britannique, l'Afrobeat et le Mahraganat égyptien, il forme un alliage musical détonant. Contrastant avec le rap "Old School" des années 1990, la nouvelle vague, diversifiée et offensive, revendique et réinvestit la langue arabe. Avec le rappeur Zuksh, nous explorons la scène du rap en Égypte, son évolution et la manière dont elle a transformé l’industrie culturelle égyptienne.</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawokab Tawfik et Amr Abdelrahim. Avec Zuksh.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Mathieu Morel &amp; Valentin Clabault.</p><p>Crédits musique : Wewa Wewa (prod CooLPiX Boi) © Double Zuksh  &amp; El Sawareekh ; Salat al-Zein (prod CooLPiX Boi) © Double Zuksh ; Arrab © Double Zuksh ; Madinet El musta2bal © Double Zuksh, Molotof  &amp; 3enba ; 3asabat © Molotof, Zuksh &amp; Young Zuka ; Tayarat © 3enba, Double Zuksh &amp; Coolpix ; Fokak (prod_Coolpix Boi) © Double Zuksh  &amp; 3enba.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>الحلقة 3 | الراب "نيو سكول" [مصر]</title>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <podcast:episode>6</podcast:episode>
      <itunes:title>الحلقة 3 | الراب "نيو سكول" [مصر]</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">3f22f165-81c5-43c3-9f1c-1ffc64f482be</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/f6236ec4</link>
      <description>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 3 | الراب "نيو سكول" </strong><br>أصبح الراب "نيو سكول" مشهورًا في مصر في عام 2019. ويمزج بين "التراب الأمريكي" و"الدريل البريطاني" و"الأفروبيت" والمهرجانات المصرية، ليشكل مزيجًا موسيقيًا متفجرًا. وعلى النقيض من موسيقى الراب "أولد سكول" في التسعينيات، فإن هذه الموجة الجديدة، المتنوعة والهجومية، تدعي اللغة العربية وتعيد استثمارها. مع مغني الراب زوكش، نستكشف مشهد الراب في مصر وتطوره وكيف أحدث تحولًا في الصناعة الثقافية المصرية.</p><p>حلقة من تصميم وتأليف كوكب توفيق وعمر عبد الرحيم. مع زكش.<br>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / IMA<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA<br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>موسيقى ؛</p><ul><li>ويوا ويوا © دبل زوكش مع الصواريخ (prod CooLPiX Boi)</li><li>صلاة الزين © دبل زوكش (prod CooLPiX Boi)</li><li> قرب © دبل زوكش</li><li>مدينة المستقبل © عنبه و دبل زوكش و مولوتوف</li><li>عصابات © مولوتوف و زوكش و يانج زوكا</li><li>طيارات © عنبه ودبل زوكش وكلوبيكس</li><li> فكك © دبل زوكش وعنبه (prod_Coolpix Boi)</li></ul>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 3 | الراب "نيو سكول" </strong><br>أصبح الراب "نيو سكول" مشهورًا في مصر في عام 2019. ويمزج بين "التراب الأمريكي" و"الدريل البريطاني" و"الأفروبيت" والمهرجانات المصرية، ليشكل مزيجًا موسيقيًا متفجرًا. وعلى النقيض من موسيقى الراب "أولد سكول" في التسعينيات، فإن هذه الموجة الجديدة، المتنوعة والهجومية، تدعي اللغة العربية وتعيد استثمارها. مع مغني الراب زوكش، نستكشف مشهد الراب في مصر وتطوره وكيف أحدث تحولًا في الصناعة الثقافية المصرية.</p><p>حلقة من تصميم وتأليف كوكب توفيق وعمر عبد الرحيم. مع زكش.<br>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / IMA<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA<br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>موسيقى ؛</p><ul><li>ويوا ويوا © دبل زوكش مع الصواريخ (prod CooLPiX Boi)</li><li>صلاة الزين © دبل زوكش (prod CooLPiX Boi)</li><li> قرب © دبل زوكش</li><li>مدينة المستقبل © عنبه و دبل زوكش و مولوتوف</li><li>عصابات © مولوتوف و زوكش و يانج زوكا</li><li>طيارات © عنبه ودبل زوكش وكلوبيكس</li><li> فكك © دبل زوكش وعنبه (prod_Coolpix Boi)</li></ul>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Fri, 03 Jan 2025 14:55:03 +0100</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/f6236ec4/1c302bc7.mp3" length="28826767" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/R0SziFgYzRh5Epxjja1NRqzTXcujL01Z8iKlhVrNuNw/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS9iNjg1/ZDI0YjZiNDM5NzQy/ZTEzODJjOTQyZmUy/MTc3ZS5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1801</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 3 | الراب "نيو سكول" </strong><br>أصبح الراب "نيو سكول" مشهورًا في مصر في عام 2019. ويمزج بين "التراب الأمريكي" و"الدريل البريطاني" و"الأفروبيت" والمهرجانات المصرية، ليشكل مزيجًا موسيقيًا متفجرًا. وعلى النقيض من موسيقى الراب "أولد سكول" في التسعينيات، فإن هذه الموجة الجديدة، المتنوعة والهجومية، تدعي اللغة العربية وتعيد استثمارها. مع مغني الراب زوكش، نستكشف مشهد الراب في مصر وتطوره وكيف أحدث تحولًا في الصناعة الثقافية المصرية.</p><p>حلقة من تصميم وتأليف كوكب توفيق وعمر عبد الرحيم. مع زكش.<br>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / IMA<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA<br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>موسيقى ؛</p><ul><li>ويوا ويوا © دبل زوكش مع الصواريخ (prod CooLPiX Boi)</li><li>صلاة الزين © دبل زوكش (prod CooLPiX Boi)</li><li> قرب © دبل زوكش</li><li>مدينة المستقبل © عنبه و دبل زوكش و مولوتوف</li><li>عصابات © مولوتوف و زوكش و يانج زوكا</li><li>طيارات © عنبه ودبل زوكش وكلوبيكس</li><li> فكك © دبل زوكش وعنبه (prod_Coolpix Boi)</li></ul>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>[Musiques égyptiennes] Ep.4 | Protester par la musique</title>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <podcast:episode>7</podcast:episode>
      <itunes:title>[Musiques égyptiennes] Ep.4 | Protester par la musique</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">b82c5088-b7f7-4af2-aef0-1cbaeb90cb07</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/eded8342</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Protester par la musique n’est pas nouveau en Égypte.  En 1919, Sayyed Darwish s’insurgeait déjà contre la domination britannique. Sous Nasser et Sadate, malgré la censure et la répression, deux grandes voix dissidentes émergent et s’associent en un duo unique : le joueur de oud Sheikh Imam et le poète socialiste Ahmed Fuad Negm conjuguent leurs talents et subjuguent des foules entières par leurs textes subversifs. En 2011, en pleine révolution place Tahrir, Omar Ayyat fonde le Bahiyya Band, qui se revendique de Sheikh Imam, et rallume ainsi la flamme musicale de la révolte qui a traversé le siècle et qu’il nous raconte dans cet épisode.</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawokab Tawfik. Avec Omar Ayyat.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Mathieu Morel &amp; Edouard Da Costa Adao.</p><p>Crédits musique : Ahu Dah Illi Sar, Sayed Darwich  ; Kalb al-Sitt, Ahmed Fuad Nigm ; Nikson Baba, Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm  ; Guevara died, Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm ; Build Your Palace © Omar Ayyat ; The Monkey's Sadness  (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat ; Ya Falastin! (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm)© Omar Ayyat ; Al-full wa al-lahma (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat ; Ya Baheya (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Protester par la musique n’est pas nouveau en Égypte.  En 1919, Sayyed Darwish s’insurgeait déjà contre la domination britannique. Sous Nasser et Sadate, malgré la censure et la répression, deux grandes voix dissidentes émergent et s’associent en un duo unique : le joueur de oud Sheikh Imam et le poète socialiste Ahmed Fuad Negm conjuguent leurs talents et subjuguent des foules entières par leurs textes subversifs. En 2011, en pleine révolution place Tahrir, Omar Ayyat fonde le Bahiyya Band, qui se revendique de Sheikh Imam, et rallume ainsi la flamme musicale de la révolte qui a traversé le siècle et qu’il nous raconte dans cet épisode.</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawokab Tawfik. Avec Omar Ayyat.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Mathieu Morel &amp; Edouard Da Costa Adao.</p><p>Crédits musique : Ahu Dah Illi Sar, Sayed Darwich  ; Kalb al-Sitt, Ahmed Fuad Nigm ; Nikson Baba, Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm  ; Guevara died, Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm ; Build Your Palace © Omar Ayyat ; The Monkey's Sadness  (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat ; Ya Falastin! (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm)© Omar Ayyat ; Al-full wa al-lahma (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat ; Ya Baheya (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2025 17:46:17 +0100</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/eded8342/d8c0924d.mp3" length="75175017" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/0pxuldY_f2KCTrKSQhwjrwau48XTPpmHC2XLLDr4OBY/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS85MWM5/OTdjMTAwNjhiMzY2/ODhlMmIyNTc4OGNh/OGMzMS5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1879</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Protester par la musique n’est pas nouveau en Égypte.  En 1919, Sayyed Darwish s’insurgeait déjà contre la domination britannique. Sous Nasser et Sadate, malgré la censure et la répression, deux grandes voix dissidentes émergent et s’associent en un duo unique : le joueur de oud Sheikh Imam et le poète socialiste Ahmed Fuad Negm conjuguent leurs talents et subjuguent des foules entières par leurs textes subversifs. En 2011, en pleine révolution place Tahrir, Omar Ayyat fonde le Bahiyya Band, qui se revendique de Sheikh Imam, et rallume ainsi la flamme musicale de la révolte qui a traversé le siècle et qu’il nous raconte dans cet épisode.</p><p>Épisode conçu et écrit par Kawokab Tawfik. Avec Omar Ayyat.  Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Mathieu Morel &amp; Edouard Da Costa Adao.</p><p>Crédits musique : Ahu Dah Illi Sar, Sayed Darwich  ; Kalb al-Sitt, Ahmed Fuad Nigm ; Nikson Baba, Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm  ; Guevara died, Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm ; Build Your Palace © Omar Ayyat ; The Monkey's Sadness  (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat ; Ya Falastin! (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm)© Omar Ayyat ; Al-full wa al-lahma (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat ; Ya Baheya (Sheikh Imam &amp; Ahmed Fuad Nigm) © Omar Ayyat.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>الحلقة 4 | الاحتجاج عبر الموسيقى [مصر]</title>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <podcast:episode>8</podcast:episode>
      <itunes:title>الحلقة 4 | الاحتجاج عبر الموسيقى [مصر]</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">373ce4b5-0700-4b2b-90e7-da09b9b5c532</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/932f6a80</link>
      <description>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 4 | الاحتجاج عبر الموسيقى<br></strong>الاحتجاج عبر الموسيقى ليس جديدا في مصر. في عام 1919، كان السيد درويش يتمرد على الهيمنة البريطانية. في عهد عبد الناصر والسادات، وعلى الرغم من الرقابة والقمع، ظهر صوتان معارضان عظيمان واتحدا معًا في ثنائي فريد من نوعه: عازف العود الشيخ إمام والشاعر الاشتراكي أحمد فؤاد نجم، جمعا مواهبهما وأسرا جماهير بأكملها بنصوصهما التخريبية. في عام 2011، وفي خضم ثورة ميدان التحرير، أسس عمر عياط فرقة "بهية" التي تدعي أنها تابعة للشيخ إمام. وبذلك، أشعل مجددا الشعلة الموسيقية للثورة : وهي التي يحدثنا عنها في هذه الحلقة.</p><p>حلقة من تصميم وتأليف كوكب توفيق. مع عمر عيّاط<br>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / IMA<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA<br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>موسيقى ؛</p><ul><li><strong>آهو ده اللي صار</strong> – سيد درويش</li><li><strong>قلب الست</strong> – أحمد فؤاد نجم</li><li><strong>نيكسون بابا</strong> – الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم</li><li><strong>جيفارا مات</strong> – الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم</li><li><strong>بيلد يور بالاس</strong> (Build your palace) © عمر عيّاط</li><li><strong>حزن القرد</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>يا فلسطين!</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>الفول واللحمة</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>يا بهية</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li></ul>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 4 | الاحتجاج عبر الموسيقى<br></strong>الاحتجاج عبر الموسيقى ليس جديدا في مصر. في عام 1919، كان السيد درويش يتمرد على الهيمنة البريطانية. في عهد عبد الناصر والسادات، وعلى الرغم من الرقابة والقمع، ظهر صوتان معارضان عظيمان واتحدا معًا في ثنائي فريد من نوعه: عازف العود الشيخ إمام والشاعر الاشتراكي أحمد فؤاد نجم، جمعا مواهبهما وأسرا جماهير بأكملها بنصوصهما التخريبية. في عام 2011، وفي خضم ثورة ميدان التحرير، أسس عمر عياط فرقة "بهية" التي تدعي أنها تابعة للشيخ إمام. وبذلك، أشعل مجددا الشعلة الموسيقية للثورة : وهي التي يحدثنا عنها في هذه الحلقة.</p><p>حلقة من تصميم وتأليف كوكب توفيق. مع عمر عيّاط<br>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / IMA<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA<br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>موسيقى ؛</p><ul><li><strong>آهو ده اللي صار</strong> – سيد درويش</li><li><strong>قلب الست</strong> – أحمد فؤاد نجم</li><li><strong>نيكسون بابا</strong> – الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم</li><li><strong>جيفارا مات</strong> – الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم</li><li><strong>بيلد يور بالاس</strong> (Build your palace) © عمر عيّاط</li><li><strong>حزن القرد</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>يا فلسطين!</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>الفول واللحمة</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>يا بهية</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li></ul>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 19 Mar 2025 11:45:14 +0100</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/932f6a80/c55ca26a.mp3" length="29443685" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/7SYYmJ_olUVUzzmP-nm7G8rWGKHtJTI2GxcTg5v3MjI/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS8wOWRl/ZTYzOTdiMmFjNGFk/MTdhZDA5ZTFiMjE0/N2M1NS5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1839</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[الأصوات والموسيقى قادرة على تشكيل الهوايات الفردية والجماعية، وتحديد المساحات والحدود، والكشف عن الثقافات، والتأثيرعلى أنماط الحياة.<br>انطلقوا معنا في بودكاست أصوات: رحلة في الثقافات الموسيقية العربية من خلال تسجيلات صوتية ومقاطع موسيقية ومساهمة الفنانين وتسجيلات في ستوديو وتحليلات اجتماعية.<p>المَقْصَد الأول هو مصر، من خلال سلسلة خمس حلقات من تأليف وإخراج كوكب توفيق، باحثة في علم موسيقى الشعوب في المعهد الفرنسي للأثار الشرقية في القاهرة.</p><p><strong>الحلقة 4 | الاحتجاج عبر الموسيقى<br></strong>الاحتجاج عبر الموسيقى ليس جديدا في مصر. في عام 1919، كان السيد درويش يتمرد على الهيمنة البريطانية. في عهد عبد الناصر والسادات، وعلى الرغم من الرقابة والقمع، ظهر صوتان معارضان عظيمان واتحدا معًا في ثنائي فريد من نوعه: عازف العود الشيخ إمام والشاعر الاشتراكي أحمد فؤاد نجم، جمعا مواهبهما وأسرا جماهير بأكملها بنصوصهما التخريبية. في عام 2011، وفي خضم ثورة ميدان التحرير، أسس عمر عياط فرقة "بهية" التي تدعي أنها تابعة للشيخ إمام. وبذلك، أشعل مجددا الشعلة الموسيقية للثورة : وهي التي يحدثنا عنها في هذه الحلقة.</p><p>حلقة من تصميم وتأليف كوكب توفيق. مع عمر عيّاط<br>انتاج ؛ معهد العالم العربي<br>تحرير ؛ ماتيو جوس / IMA<br>إخراج ؛ بيتر ايمن / IMA<br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA<br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>موسيقى ؛</p><ul><li><strong>آهو ده اللي صار</strong> – سيد درويش</li><li><strong>قلب الست</strong> – أحمد فؤاد نجم</li><li><strong>نيكسون بابا</strong> – الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم</li><li><strong>جيفارا مات</strong> – الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم</li><li><strong>بيلد يور بالاس</strong> (Build your palace) © عمر عيّاط</li><li><strong>حزن القرد</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>يا فلسطين!</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>الفول واللحمة</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li><li><strong>يا بهية</strong> (الشيخ إمام وأحمد فؤاد نجم) © عمر عيّاط</li></ul>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>[Musiques égyptiennes] Ep.5 | Mahraganat</title>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <podcast:episode>9</podcast:episode>
      <itunes:title>[Musiques égyptiennes] Ep.5 | Mahraganat</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">6eaa4f85-c9d9-4b1e-b67e-dfe0ce3310d2</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/3cffda7e</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Originaire des quartiers informels du Caire, le mahraganat mélange des rythmes électroniques avec des influences shaabi. Les mahraganats sont nés de mariages de rue où des DJ ont remplacé les groupes de musique traditionnels, donnant libre cours à l’improvisation et à l’expérimentation. Malgré les critiques, des plateformes comme YouTube ont contribué à la popularité des mahraganat, permettant aux artistes de contourner les médias traditionnels et la censure. On évoque librement la vie quotidienne, la joie, l'amitié mais aussi la drogue et les séjours en prison. Véritable porte-voix des jeunes des quartiers périphériques, symbole de l’underground cairote, le mahraganat est diffusé à tue-tête dans les tuks tuks du Caire, transformés en enceintes ambulantes. Rencontre avec Alaa Fifty, pionnier du genre, qui a produit sa musique dans les cybercafés cairotes.</p><p>Épisode conçu et écrit par Dalia Ibrahim Abdelhamid et Kawkab Tawfik. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alice Velle &amp; Alexandre Velle.</p><p>Crédits musique : <em>Mahragan Salam </em>© Alaa Fifty ; <em>Rihlat al-Darb</em> © Alaa Fifty, Molotof ; Kawkab dokhan © Alaa Fifty, Islam Devil ; 7amla © Alaa Fifty, Ortega ; Mahragan Akhsami Gadin © Alaa Fifty, Khashaba Zilzal ; <em>Mahragan Bel3ab Asasi </em>© Alaa Fifty ; Mish Aruh © Sadat &amp; Alaa Fifty  ; Mafi Sahib itsahib © Awlad Selim ; Usud al-Ard © Dakhlawiyya ; Ekhwaty © El Swareekh, Zuksh &amp; Shehta Karika ; El3ab Yalla © Oka &amp; Ortega.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Originaire des quartiers informels du Caire, le mahraganat mélange des rythmes électroniques avec des influences shaabi. Les mahraganats sont nés de mariages de rue où des DJ ont remplacé les groupes de musique traditionnels, donnant libre cours à l’improvisation et à l’expérimentation. Malgré les critiques, des plateformes comme YouTube ont contribué à la popularité des mahraganat, permettant aux artistes de contourner les médias traditionnels et la censure. On évoque librement la vie quotidienne, la joie, l'amitié mais aussi la drogue et les séjours en prison. Véritable porte-voix des jeunes des quartiers périphériques, symbole de l’underground cairote, le mahraganat est diffusé à tue-tête dans les tuks tuks du Caire, transformés en enceintes ambulantes. Rencontre avec Alaa Fifty, pionnier du genre, qui a produit sa musique dans les cybercafés cairotes.</p><p>Épisode conçu et écrit par Dalia Ibrahim Abdelhamid et Kawkab Tawfik. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alice Velle &amp; Alexandre Velle.</p><p>Crédits musique : <em>Mahragan Salam </em>© Alaa Fifty ; <em>Rihlat al-Darb</em> © Alaa Fifty, Molotof ; Kawkab dokhan © Alaa Fifty, Islam Devil ; 7amla © Alaa Fifty, Ortega ; Mahragan Akhsami Gadin © Alaa Fifty, Khashaba Zilzal ; <em>Mahragan Bel3ab Asasi </em>© Alaa Fifty ; Mish Aruh © Sadat &amp; Alaa Fifty  ; Mafi Sahib itsahib © Awlad Selim ; Usud al-Ard © Dakhlawiyya ; Ekhwaty © El Swareekh, Zuksh &amp; Shehta Karika ; El3ab Yalla © Oka &amp; Ortega.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2025 17:35:16 +0200</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/3cffda7e/2c115334.mp3" length="78863323" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/OyWxPqa3OFtldL_tkoE1y2zvPqfT3hoiFT_bhEMl69Y/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS81NzMw/ZjI3ODJlZDk3OGRi/NWM1OGMxYWE2NmJh/ZjY0MC5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1971</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Originaire des quartiers informels du Caire, le mahraganat mélange des rythmes électroniques avec des influences shaabi. Les mahraganats sont nés de mariages de rue où des DJ ont remplacé les groupes de musique traditionnels, donnant libre cours à l’improvisation et à l’expérimentation. Malgré les critiques, des plateformes comme YouTube ont contribué à la popularité des mahraganat, permettant aux artistes de contourner les médias traditionnels et la censure. On évoque librement la vie quotidienne, la joie, l'amitié mais aussi la drogue et les séjours en prison. Véritable porte-voix des jeunes des quartiers périphériques, symbole de l’underground cairote, le mahraganat est diffusé à tue-tête dans les tuks tuks du Caire, transformés en enceintes ambulantes. Rencontre avec Alaa Fifty, pionnier du genre, qui a produit sa musique dans les cybercafés cairotes.</p><p>Épisode conçu et écrit par Dalia Ibrahim Abdelhamid et Kawkab Tawfik. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation (version française) : Mnévis Boutros. Mixage (version française) : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. Voix françaises : Alice Velle &amp; Alexandre Velle.</p><p>Crédits musique : <em>Mahragan Salam </em>© Alaa Fifty ; <em>Rihlat al-Darb</em> © Alaa Fifty, Molotof ; Kawkab dokhan © Alaa Fifty, Islam Devil ; 7amla © Alaa Fifty, Ortega ; Mahragan Akhsami Gadin © Alaa Fifty, Khashaba Zilzal ; <em>Mahragan Bel3ab Asasi </em>© Alaa Fifty ; Mish Aruh © Sadat &amp; Alaa Fifty  ; Mafi Sahib itsahib © Awlad Selim ; Usud al-Ard © Dakhlawiyya ; Ekhwaty © El Swareekh, Zuksh &amp; Shehta Karika ; El3ab Yalla © Oka &amp; Ortega.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>الحلقة 5 | المهرجانات [مصر]</title>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <podcast:episode>10</podcast:episode>
      <itunes:title>الحلقة 5 | المهرجانات [مصر]</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">8eea7eb2-7968-46b7-9dcf-13553d7387eb</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/84da9fcd</link>
      <description>
        <![CDATA[من أحياء القاهرة العشوائية، يمزج المهرجانات بين الإيقاعات الإلكترونية والأنماط الشعبية. وُلدت المهرجانات من حفلات الزفاف في الشوارع حيث حلّ منسقو الأغاني (الدي جي) محل الفرق الموسيقية التقليدية، مما أتاح مجالًا واسعًا للارتجال والتجريب. وعلى الرغم من الانتقادات، ساهمت منصات مثل يوتيوب في شهرة هذا النمط، إذ مكّنت الفنانين من تجاوز وسائل الإعلام التقليدية والرقابة. تتناول هذه الأغاني الحياة اليومية، والفرح، والصداقة، وكذلك المخدرات وفترات السجن. تعتبر المهرجانات صوت الشباب في الأحياء الطرفية، ورمزًا للمشهد الثقافي غير الرسمي في القاهرة، وتُبث بصوت عالٍ في التوك توك، التي تحولت إلى مكبرات صوت متنقلة. <p>لقاء مع علاء فيفتي، أحد رواد هذا الفن، الذي أنتج موسيقاه في مقاهي الإنترنت القاهرية.</p><p>الحلقة من إعداد وكتابة داليا إبراهيم عبد الحميد وكوكب توفيق<br>المنتج : معهد العالم العربي<br>الإشراف التحريري : ماتيو غوس / معهد العالم العربي<br>إخراج : بيتر ايمن<br>الهوية البيانية : ليلى سعدون / معهد العالم العربي<br>افتتاح موسيقي : أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>الحقوق الموسيقية:</p><ul><li>مهرجان سلام © علاء فيفتي</li><li>رحلة الدرب © علاء فيفتي، مولوتوف</li><li>كوكب دخان © علاء فيفتي، إسلام ديفل</li><li>حملة © علاء فيفتي، أورتيغا</li><li>مهرجان أخصامي جادين © علاء فيفتي، خشبة زلزال</li><li>مهرجان بلعب أساسي © علاء فيفتي</li><li>مش هروح © سادات وعلاء فيفتي</li><li>مفيش صاحب يتصاحب © أولاد سليم</li><li>أسود الأرض © دخلاوية</li><li>إخواتي © السواريخ، زوكش وشيحة كاريكا</li><li>إلعب يلا © أوكا وأورتيغا</li></ul>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[من أحياء القاهرة العشوائية، يمزج المهرجانات بين الإيقاعات الإلكترونية والأنماط الشعبية. وُلدت المهرجانات من حفلات الزفاف في الشوارع حيث حلّ منسقو الأغاني (الدي جي) محل الفرق الموسيقية التقليدية، مما أتاح مجالًا واسعًا للارتجال والتجريب. وعلى الرغم من الانتقادات، ساهمت منصات مثل يوتيوب في شهرة هذا النمط، إذ مكّنت الفنانين من تجاوز وسائل الإعلام التقليدية والرقابة. تتناول هذه الأغاني الحياة اليومية، والفرح، والصداقة، وكذلك المخدرات وفترات السجن. تعتبر المهرجانات صوت الشباب في الأحياء الطرفية، ورمزًا للمشهد الثقافي غير الرسمي في القاهرة، وتُبث بصوت عالٍ في التوك توك، التي تحولت إلى مكبرات صوت متنقلة. <p>لقاء مع علاء فيفتي، أحد رواد هذا الفن، الذي أنتج موسيقاه في مقاهي الإنترنت القاهرية.</p><p>الحلقة من إعداد وكتابة داليا إبراهيم عبد الحميد وكوكب توفيق<br>المنتج : معهد العالم العربي<br>الإشراف التحريري : ماتيو غوس / معهد العالم العربي<br>إخراج : بيتر ايمن<br>الهوية البيانية : ليلى سعدون / معهد العالم العربي<br>افتتاح موسيقي : أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>الحقوق الموسيقية:</p><ul><li>مهرجان سلام © علاء فيفتي</li><li>رحلة الدرب © علاء فيفتي، مولوتوف</li><li>كوكب دخان © علاء فيفتي، إسلام ديفل</li><li>حملة © علاء فيفتي، أورتيغا</li><li>مهرجان أخصامي جادين © علاء فيفتي، خشبة زلزال</li><li>مهرجان بلعب أساسي © علاء فيفتي</li><li>مش هروح © سادات وعلاء فيفتي</li><li>مفيش صاحب يتصاحب © أولاد سليم</li><li>أسود الأرض © دخلاوية</li><li>إخواتي © السواريخ، زوكش وشيحة كاريكا</li><li>إلعب يلا © أوكا وأورتيغا</li></ul>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 24 Apr 2025 17:14:43 +0200</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/84da9fcd/cd473146.mp3" length="30406224" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/TT52PydRggwH1YpwGWsrO7wkWfkaY4-WIKxL4XcPssY/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS83NDgz/NjhhOTY4MTY4ZTQ1/MTUyZGU4ZTUzZDgw/ZTQwNy5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1899</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[من أحياء القاهرة العشوائية، يمزج المهرجانات بين الإيقاعات الإلكترونية والأنماط الشعبية. وُلدت المهرجانات من حفلات الزفاف في الشوارع حيث حلّ منسقو الأغاني (الدي جي) محل الفرق الموسيقية التقليدية، مما أتاح مجالًا واسعًا للارتجال والتجريب. وعلى الرغم من الانتقادات، ساهمت منصات مثل يوتيوب في شهرة هذا النمط، إذ مكّنت الفنانين من تجاوز وسائل الإعلام التقليدية والرقابة. تتناول هذه الأغاني الحياة اليومية، والفرح، والصداقة، وكذلك المخدرات وفترات السجن. تعتبر المهرجانات صوت الشباب في الأحياء الطرفية، ورمزًا للمشهد الثقافي غير الرسمي في القاهرة، وتُبث بصوت عالٍ في التوك توك، التي تحولت إلى مكبرات صوت متنقلة. <p>لقاء مع علاء فيفتي، أحد رواد هذا الفن، الذي أنتج موسيقاه في مقاهي الإنترنت القاهرية.</p><p>الحلقة من إعداد وكتابة داليا إبراهيم عبد الحميد وكوكب توفيق<br>المنتج : معهد العالم العربي<br>الإشراف التحريري : ماتيو غوس / معهد العالم العربي<br>إخراج : بيتر ايمن<br>الهوية البيانية : ليلى سعدون / معهد العالم العربي<br>افتتاح موسيقي : أنتوني كابيلي / Making Waves</p><p>الحقوق الموسيقية:</p><ul><li>مهرجان سلام © علاء فيفتي</li><li>رحلة الدرب © علاء فيفتي، مولوتوف</li><li>كوكب دخان © علاء فيفتي، إسلام ديفل</li><li>حملة © علاء فيفتي، أورتيغا</li><li>مهرجان أخصامي جادين © علاء فيفتي، خشبة زلزال</li><li>مهرجان بلعب أساسي © علاء فيفتي</li><li>مش هروح © سادات وعلاء فيفتي</li><li>مفيش صاحب يتصاحب © أولاد سليم</li><li>أسود الأرض © دخلاوية</li><li>إخواتي © السواريخ، زوكش وشيحة كاريكا</li><li>إلعب يلا © أوكا وأورتيغا</li></ul>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>أصوات القاهرة</title>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
      <podcast:episode>11</podcast:episode>
      <itunes:title>أصوات القاهرة</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">996e96f6-dbec-49c7-ad07-ad49356dfc1e</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/12a1861e</link>
      <description>
        <![CDATA[القاهرة مدينة صاخبة. ولكنها ليست كذلك فحسب. فماذا لو كانت أصوات القاهرة تحكي لنا شيئًا؟أيمن عبد الحافظ، راوي <em>المصري المتحرر</em> (راديو ارتي)، يدعونا إلى استكشاف العاصمة المصرية من خلال مشهدها الصوتي. فأبواق السيارات، وأصوات الباعة، والضحكات، والصلوات تتحول إلى سمفونية حضرية مفعمة بالمعاني.<br>وُلد أيمن عبد الحافظ في الإسكندرية، ودفعه فضوله وشغفه السياسي والفني إلى خوض مجالات شتى: منتج، وكاتب، وبودكاست، وشيف، وناشط. خلال ثورة عام 2011، أعاد اكتشاف القاهرة ووقع في حبها من جديد.<p><br></p>انتاج ؛ ماتيو جوس / IMA<br>تحرير ؛ ديلان لي كور  <br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Waves]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[القاهرة مدينة صاخبة. ولكنها ليست كذلك فحسب. فماذا لو كانت أصوات القاهرة تحكي لنا شيئًا؟أيمن عبد الحافظ، راوي <em>المصري المتحرر</em> (راديو ارتي)، يدعونا إلى استكشاف العاصمة المصرية من خلال مشهدها الصوتي. فأبواق السيارات، وأصوات الباعة، والضحكات، والصلوات تتحول إلى سمفونية حضرية مفعمة بالمعاني.<br>وُلد أيمن عبد الحافظ في الإسكندرية، ودفعه فضوله وشغفه السياسي والفني إلى خوض مجالات شتى: منتج، وكاتب، وبودكاست، وشيف، وناشط. خلال ثورة عام 2011، أعاد اكتشاف القاهرة ووقع في حبها من جديد.<p><br></p>انتاج ؛ ماتيو جوس / IMA<br>تحرير ؛ ديلان لي كور  <br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Waves]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 17:28:47 +0200</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/12a1861e/eba3f20d.mp3" length="72654395" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/hw7b3l6lFmtrtZdBsv_77KBT0O4-7hMHy0WmG_e5Kmc/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS9mNmNm/OTNkMTg3ODQ3Yjk1/MTkxZjIzZDg4ZTFj/YWU4Zi5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1816</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[القاهرة مدينة صاخبة. ولكنها ليست كذلك فحسب. فماذا لو كانت أصوات القاهرة تحكي لنا شيئًا؟أيمن عبد الحافظ، راوي <em>المصري المتحرر</em> (راديو ارتي)، يدعونا إلى استكشاف العاصمة المصرية من خلال مشهدها الصوتي. فأبواق السيارات، وأصوات الباعة، والضحكات، والصلوات تتحول إلى سمفونية حضرية مفعمة بالمعاني.<br>وُلد أيمن عبد الحافظ في الإسكندرية، ودفعه فضوله وشغفه السياسي والفني إلى خوض مجالات شتى: منتج، وكاتب، وبودكاست، وشيف، وناشط. خلال ثورة عام 2011، أعاد اكتشاف القاهرة ووقع في حبها من جديد.<p><br></p>انتاج ؛ ماتيو جوس / IMA<br>تحرير ؛ ديلان لي كور  <br>الهوية البيانية ؛ ليلى سعدون / IMA <br>افتتاح موسيقي ؛ أنتوني كابيلي /  Making Waves]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Les sons du Caire</title>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
      <podcast:episode>12</podcast:episode>
      <itunes:title>Les sons du Caire</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">53102594-bfb3-4897-a29c-29410ae3885a</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/12e6b943</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Le Caire est une ville bruyante. Mais pas seulement. Et si les sons du Caire nous racontaient quelque chose ? <br>Aïman Abd el Hafez, narrateur de L’Égyptien libéré (Arte Radio), nous invite à explorer la capitale égyptienne à travers son paysage sonore. Les klaxons, les voix des marchands, les rires et les prières deviennent une symphonie urbaine chargée de sens.</p><p>Né à Alexandrie, Aïman Abd El Hafez s’est fait porter par ses curiosités et engagements multiples : producteur, auteur de podcasts, chef cuisinier, militant. C’est au moment de la Révolution de 2011 qu’il redécouvre Le Caire et en tombe amoureux.</p><p>Épisode conçu et écrit par Aïman Abd El Hafez. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation et mixage : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. </p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Le Caire est une ville bruyante. Mais pas seulement. Et si les sons du Caire nous racontaient quelque chose ? <br>Aïman Abd el Hafez, narrateur de L’Égyptien libéré (Arte Radio), nous invite à explorer la capitale égyptienne à travers son paysage sonore. Les klaxons, les voix des marchands, les rires et les prières deviennent une symphonie urbaine chargée de sens.</p><p>Né à Alexandrie, Aïman Abd El Hafez s’est fait porter par ses curiosités et engagements multiples : producteur, auteur de podcasts, chef cuisinier, militant. C’est au moment de la Révolution de 2011 qu’il redécouvre Le Caire et en tombe amoureux.</p><p>Épisode conçu et écrit par Aïman Abd El Hafez. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation et mixage : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. </p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 17:35:22 +0200</pubDate>
      <author>Institut du monde arabe</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/12e6b943/218cfb5f.mp3" length="29066481" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Institut du monde arabe</itunes:author>
      <itunes:image href="https://img.transistor.fm/7jiLhhsefpah1xlr4qiVVAJOmnP6l55DfuuMniwzleo/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS8zN2I0/MDA5ODE0MmQ0ODU2/ZTY5ZTgxNjNjY2M1/ODdiYi5qcGc.jpg"/>
      <itunes:duration>1815</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Le Caire est une ville bruyante. Mais pas seulement. Et si les sons du Caire nous racontaient quelque chose ? <br>Aïman Abd el Hafez, narrateur de L’Égyptien libéré (Arte Radio), nous invite à explorer la capitale égyptienne à travers son paysage sonore. Les klaxons, les voix des marchands, les rires et les prières deviennent une symphonie urbaine chargée de sens.</p><p>Né à Alexandrie, Aïman Abd El Hafez s’est fait porter par ses curiosités et engagements multiples : producteur, auteur de podcasts, chef cuisinier, militant. C’est au moment de la Révolution de 2011 qu’il redécouvre Le Caire et en tombe amoureux.</p><p>Épisode conçu et écrit par Aïman Abd El Hafez. Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation et mixage : Dylan Le Corre. Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves. </p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords>zar, zikr, mahragan, mahraganat, electro shaabi, égypte, monde arabe, culture, pop, musiques arabes, oud, simsemeya</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
  </channel>
</rss>
