<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheet.xsl" type="text/xsl"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0">
  <channel>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://feeds.transistor.fm/a-par-da-lingua" title="MP3 Audio"/>
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
    <podcast:podping usesPodping="true"/>
    <title>A Par da Língua - Rádio Morabeza</title>
    <generator>Transistor (https://transistor.fm)</generator>
    <itunes:new-feed-url>https://feeds.transistor.fm/a-par-da-lingua</itunes:new-feed-url>
    <description>A língua portuguesa em Cabo Verde e no mundo.  Política linguística, história da língua, o português em diálogo com a língua cabo-verdiana. Um encontro semanal entre o jornalista Nuno Andrade Ferreira e a consultora linguística, Dulce Lush. Um programa da Rádio Morabeza, apoiado pelo Fundo de Apoio a Pequenos Projetos do Instituto Internacional da Língua Portuguesa.</description>
    <copyright>© 2026 Rádio Morabeza</copyright>
    <podcast:guid>bfb4b16e-67fe-541e-bc7c-af41ddfcd4b5</podcast:guid>
    <podcast:locked>yes</podcast:locked>
    <language>pt-pt</language>
    <pubDate>Wed, 20 May 2026 16:56:05 -0100</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 20 May 2026 16:57:04 -0100</lastBuildDate>
    <link>http://radiomorabeza.cv</link>
    <image>
      <url>https://img.transistorcdn.com/DUNOBSFtK6OzSERWMvk-Nq3PmwIZhI-IGHPpiXEkgRw/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS8xNGQ3/MWI2YzQ5MDU0NGNj/NWI2OWQ4OGYzZjAx/Y2I5My5qcGc.jpg</url>
      <title>A Par da Língua - Rádio Morabeza</title>
      <link>http://radiomorabeza.cv</link>
    </image>
    <itunes:category text="Education"/>
    <itunes:type>episodic</itunes:type>
    <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
    <itunes:image href="https://img.transistorcdn.com/DUNOBSFtK6OzSERWMvk-Nq3PmwIZhI-IGHPpiXEkgRw/rs:fill:0:0:1/w:1400/h:1400/q:60/mb:500000/aHR0cHM6Ly9pbWct/dXBsb2FkLXByb2R1/Y3Rpb24udHJhbnNp/c3Rvci5mbS8xNGQ3/MWI2YzQ5MDU0NGNj/NWI2OWQ4OGYzZjAx/Y2I5My5qcGc.jpg"/>
    <itunes:summary>A língua portuguesa em Cabo Verde e no mundo.  Política linguística, história da língua, o português em diálogo com a língua cabo-verdiana. Um encontro semanal entre o jornalista Nuno Andrade Ferreira e a consultora linguística, Dulce Lush. Um programa da Rádio Morabeza, apoiado pelo Fundo de Apoio a Pequenos Projetos do Instituto Internacional da Língua Portuguesa.</itunes:summary>
    <itunes:subtitle>A língua portuguesa em Cabo Verde e no mundo.  Política linguística, história da língua, o português em diálogo com a língua cabo-verdiana. Um encontro semanal entre o jornalista Nuno Andrade Ferreira e a consultora linguística, Dulce Lush.</itunes:subtitle>
    <itunes:keywords></itunes:keywords>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Rádio Morabeza</itunes:name>
    </itunes:owner>
    <itunes:complete>No</itunes:complete>
    <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    <item>
      <title>O cabo da língua      </title>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
      <podcast:episode>12</podcast:episode>
      <itunes:title>O cabo da língua      </itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">39d9ece1-1ef2-4263-9f58-fa4b9137271a</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/17197fc7</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Cabo é um termo com o qual estamos familiarizados, por ser um dos elementos do nome composto do nosso país e, logo, do gentílico cabo-verdiano. Tem um sentido geográfico de "ponta de terra que entra pelo mar".</p><p> </p><p> </p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Cabo é um termo com o qual estamos familiarizados, por ser um dos elementos do nome composto do nosso país e, logo, do gentílico cabo-verdiano. Tem um sentido geográfico de "ponta de terra que entra pelo mar".</p><p> </p><p> </p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 25 Sep 2025 10:40:17 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/17197fc7/328bec3d.mp3" length="17183089" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>429</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Cabo é um termo com o qual estamos familiarizados, por ser um dos elementos do nome composto do nosso país e, logo, do gentílico cabo-verdiano. Tem um sentido geográfico de "ponta de terra que entra pelo mar".</p><p> </p><p> </p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Controvérsias à nossa moda</title>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
      <podcast:episode>11</podcast:episode>
      <itunes:title>Controvérsias à nossa moda</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">ef923177-c9b8-4681-9a67-dd116e2814cb</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/cbcb78e8</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>A convivência entre as duas línguas nacionais parece marcada por controvérsias recorrentes. Para questionar o que as pode motivar, resumimos uma dessas polémicas.</p><p> </p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>A convivência entre as duas línguas nacionais parece marcada por controvérsias recorrentes. Para questionar o que as pode motivar, resumimos uma dessas polémicas.</p><p> </p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Fri, 19 Sep 2025 15:58:57 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/cbcb78e8/91edde0c.mp3" length="22190244" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>554</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>A convivência entre as duas línguas nacionais parece marcada por controvérsias recorrentes. Para questionar o que as pode motivar, resumimos uma dessas polémicas.</p><p> </p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Português, língua de trabalho </title>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <podcast:episode>10</podcast:episode>
      <itunes:title>Português, língua de trabalho </itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">83dbd6e6-0b17-4b8a-a4ae-1bca2b3ba49d</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/b211c44e</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Na edição desta semana, discutimos os desafios associados ao português, enquanto língua de trabalho, em Cabo Verde.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Na edição desta semana, discutimos os desafios associados ao português, enquanto língua de trabalho, em Cabo Verde.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 11 Sep 2025 11:20:31 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/b211c44e/8d519133.mp3" length="27098134" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>677</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Na edição desta semana, discutimos os desafios associados ao português, enquanto língua de trabalho, em Cabo Verde.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title> Nomes próprios das Línguas</title>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <podcast:episode>9</podcast:episode>
      <itunes:title> Nomes próprios das Línguas</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">1706cf51-73a8-48eb-9f7c-433f3380bee3</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/3c25c703</link>
      <description>
        <![CDATA[<p> Os nomes das línguas desempenham uma função simbólica, de ordem sociolinguística e política. As línguas não são objetos naturais e imutáveis, mas construções, o que significa que diferentes propriedades político-sociais são associadas ao nome que lhes atribuímos.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p> Os nomes das línguas desempenham uma função simbólica, de ordem sociolinguística e política. As línguas não são objetos naturais e imutáveis, mas construções, o que significa que diferentes propriedades político-sociais são associadas ao nome que lhes atribuímos.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2025 15:28:00 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/3c25c703/5a6daa8d.mp3" length="21590473" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>539</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p> Os nomes das línguas desempenham uma função simbólica, de ordem sociolinguística e política. As línguas não são objetos naturais e imutáveis, mas construções, o que significa que diferentes propriedades político-sociais são associadas ao nome que lhes atribuímos.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Ser competente, entre dois idiomas</title>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <podcast:episode>8</podcast:episode>
      <itunes:title>Ser competente, entre dois idiomas</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">0653feaa-439c-483c-8e57-ca47a6f7b89c</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/c59049d4</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Os falantes cabo-verdianos enfrentam dificuldades acrescidas em português, por terem, como língua materna, o cabo-verdiano, próximo do português? A pergunta que serve de mote à edição desta semana.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Os falantes cabo-verdianos enfrentam dificuldades acrescidas em português, por terem, como língua materna, o cabo-verdiano, próximo do português? A pergunta que serve de mote à edição desta semana.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 28 Aug 2025 10:31:20 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/c59049d4/deae4b5b.mp3" length="28203639" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>705</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Os falantes cabo-verdianos enfrentam dificuldades acrescidas em português, por terem, como língua materna, o cabo-verdiano, próximo do português? A pergunta que serve de mote à edição desta semana.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Toponímia</title>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <podcast:episode>7</podcast:episode>
      <itunes:title>Toponímia</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">d336add5-68af-4487-8712-8ba8c1c6f284</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/a8030a26</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Os topónimos (e não «topónomo») são nomes próprios que designam uma localidade, um lugar, um sítio. Toponímia é o estudo desses nomes de lugares, da sua origem, significado, etimologia, evolução, da sua relação com a língua falada actualmente, etc. Levantam uma série de questões de ordem linguística, pelo que propomos um passeio por alguns dos casos mais correntes.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Os topónimos (e não «topónomo») são nomes próprios que designam uma localidade, um lugar, um sítio. Toponímia é o estudo desses nomes de lugares, da sua origem, significado, etimologia, evolução, da sua relação com a língua falada actualmente, etc. Levantam uma série de questões de ordem linguística, pelo que propomos um passeio por alguns dos casos mais correntes.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:49:00 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/a8030a26/0e2d34c1.mp3" length="33229573" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>830</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Os topónimos (e não «topónomo») são nomes próprios que designam uma localidade, um lugar, um sítio. Toponímia é o estudo desses nomes de lugares, da sua origem, significado, etimologia, evolução, da sua relação com a língua falada actualmente, etc. Levantam uma série de questões de ordem linguística, pelo que propomos um passeio por alguns dos casos mais correntes.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Escritos cabo-verdianos e património</title>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <podcast:episode>6</podcast:episode>
      <itunes:title>Escritos cabo-verdianos e património</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">fafe526f-cb8b-4720-8192-f50b137b01c5</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/f0cb332e</link>
      <description>
        <![CDATA[<p> O património cultural cabo-verdiano, quando se exprime em língua portuguesa, é em grande parte literário. É entre as páginas do património literário cabo-verdiano que se esconde um pequeno tesouro, representativo de uma nova visão do etos cabo-verdiano, e que apresentamos no episódio desta semana.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p> O património cultural cabo-verdiano, quando se exprime em língua portuguesa, é em grande parte literário. É entre as páginas do património literário cabo-verdiano que se esconde um pequeno tesouro, representativo de uma nova visão do etos cabo-verdiano, e que apresentamos no episódio desta semana.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2025 11:20:29 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/f0cb332e/64cd6b33.mp3" length="18684620" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>467</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p> O património cultural cabo-verdiano, quando se exprime em língua portuguesa, é em grande parte literário. É entre as páginas do património literário cabo-verdiano que se esconde um pequeno tesouro, representativo de uma nova visão do etos cabo-verdiano, e que apresentamos no episódio desta semana.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Livros e Leitura</title>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <podcast:episode>5</podcast:episode>
      <itunes:title>Livros e Leitura</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">291e1508-e0bb-4205-83ff-8b34612fd25a</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/5479c45e</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Como se tornar um bom leitor, quando se sabe que a leitura melhora as competências de compreensão e expressão, é um meio de aceder a um vasto vocabulário e de enriquecer a cultura geral.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Como se tornar um bom leitor, quando se sabe que a leitura melhora as competências de compreensão e expressão, é um meio de aceder a um vasto vocabulário e de enriquecer a cultura geral.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2025 10:30:00 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/5479c45e/97b69a12.mp3" length="9225408" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>638</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Como se tornar um bom leitor, quando se sabe que a leitura melhora as competências de compreensão e expressão, é um meio de aceder a um vasto vocabulário e de enriquecer a cultura geral.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Nomes que contam</title>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <podcast:episode>4</podcast:episode>
      <itunes:title>Nomes que contam</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">f87051f8-f1b9-4a5d-8fcd-004c5fdb5ea9</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/222c7e4d</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>A etimologia é a parte da gramática que estuda a origem, a formação e a evolução das palavras. Mas a origem (a etimologia) de uma palavra pode não esgotar todos os desvios de significação que ela pode ter feito.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>A etimologia é a parte da gramática que estuda a origem, a formação e a evolução das palavras. Mas a origem (a etimologia) de uma palavra pode não esgotar todos os desvios de significação que ela pode ter feito.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 24 Jul 2025 10:30:00 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/222c7e4d/81ccb1c1.mp3" length="14572394" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>931</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>A etimologia é a parte da gramática que estuda a origem, a formação e a evolução das palavras. Mas a origem (a etimologia) de uma palavra pode não esgotar todos os desvios de significação que ela pode ter feito.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>Educação e ensino: aprender a gramática da emancipação</title>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <podcast:episode>3</podcast:episode>
      <itunes:title>Educação e ensino: aprender a gramática da emancipação</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">6460f3b9-73cf-406f-a121-ddb8e792c98d</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/0e94f189</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Muitos sistemas de ensino contemporâneos, em diferentes lugares do mundo, inseridos em realidades sociolinguísticas diversas, encontram-se em situação de crise. Em quase todos os países que enfrentam o problema, o diagnóstico determina uma outra crise, a do ensino da língua da escola. Cabo Verde não foge à regra, nem da situação de crise, nem dos diagnósticos pessimistas, os quais apontam dificuldades endémicas e insuficiências graves relativas à língua de ensino.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Muitos sistemas de ensino contemporâneos, em diferentes lugares do mundo, inseridos em realidades sociolinguísticas diversas, encontram-se em situação de crise. Em quase todos os países que enfrentam o problema, o diagnóstico determina uma outra crise, a do ensino da língua da escola. Cabo Verde não foge à regra, nem da situação de crise, nem dos diagnósticos pessimistas, os quais apontam dificuldades endémicas e insuficiências graves relativas à língua de ensino.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 17 Jul 2025 10:30:00 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/0e94f189/5c649b7f.mp3" length="10334331" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>666</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Muitos sistemas de ensino contemporâneos, em diferentes lugares do mundo, inseridos em realidades sociolinguísticas diversas, encontram-se em situação de crise. Em quase todos os países que enfrentam o problema, o diagnóstico determina uma outra crise, a do ensino da língua da escola. Cabo Verde não foge à regra, nem da situação de crise, nem dos diagnósticos pessimistas, os quais apontam dificuldades endémicas e insuficiências graves relativas à língua de ensino.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>A língua portuguesa de Cabo Verde. Perguntas a um crecheu</title>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <podcast:episode>2</podcast:episode>
      <itunes:title>A língua portuguesa de Cabo Verde. Perguntas a um crecheu</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">e564272d-be02-4271-95fc-dbd8a8b557b4</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/5a5257e5</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>Os cabo-verdianos, de um modo geral, quando utilizam o português, tanto na oralidade como na escrita, produzem e identificam elementos próprios da língua portuguesa e da língua cabo-verdiana e que podem ser de natureza fonética, morfológica, lexical, sintática ou semântica.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Os cabo-verdianos, de um modo geral, quando utilizam o português, tanto na oralidade como na escrita, produzem e identificam elementos próprios da língua portuguesa e da língua cabo-verdiana e que podem ser de natureza fonética, morfológica, lexical, sintática ou semântica.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 10 Jul 2025 10:30:00 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/5a5257e5/6f2f560f.mp3" length="15821287" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>993</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>Os cabo-verdianos, de um modo geral, quando utilizam o português, tanto na oralidade como na escrita, produzem e identificam elementos próprios da língua portuguesa e da língua cabo-verdiana e que podem ser de natureza fonética, morfológica, lexical, sintática ou semântica.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
    <item>
      <title>No contexto linguístico cabo-verdiano, o português é uma ilha?</title>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <podcast:episode>1</podcast:episode>
      <itunes:title>No contexto linguístico cabo-verdiano, o português é uma ilha?</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <guid isPermaLink="false">5d8315ae-9f60-4f2b-b41f-162cdbc4ae3f</guid>
      <link>https://share.transistor.fm/s/6682b922</link>
      <description>
        <![CDATA[<p>No nosso contexto linguístico atual, podemos, sim, considerar a LPT como uma porção de terra linguística, rodeado pela LCV, por todos os lados. O interessante é que, também, podemos inverter os termos e a proposição continua a ser válida.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>No nosso contexto linguístico atual, podemos, sim, considerar a LPT como uma porção de terra linguística, rodeado pela LCV, por todos os lados. O interessante é que, também, podemos inverter os termos e a proposição continua a ser válida.</p>]]>
      </content:encoded>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2025 08:56:34 -0100</pubDate>
      <author>Rádio Morabeza</author>
      <enclosure url="https://media.transistor.fm/6682b922/17ad07a2.mp3" length="13138418" type="audio/mpeg"/>
      <itunes:author>Rádio Morabeza</itunes:author>
      <itunes:duration>840</itunes:duration>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<p>No nosso contexto linguístico atual, podemos, sim, considerar a LPT como uma porção de terra linguística, rodeado pela LCV, por todos os lados. O interessante é que, também, podemos inverter os termos e a proposição continua a ser válida.</p>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    </item>
  </channel>
</rss>
